28.7.09

Det ville jeg godt have været foruden!

Jeg ville godt have været foruden det, at opleve en person, jeg sætter pris på, bruge et forkert udtryk i en seriøs sammenhæng. Nej, ingen detaljer her, og ingen hænges ud (det er i hvert fald ikke meningen); men jeg kan komme med nogle "anonymiserede" eksempler:

"Det at måtte tage afsked med en værdsat person, det ville vi gerne have været foruden. Men så må vi glæde os over, at det var os forundt at nyde hendes selskab i mange år."

Sådan hedder det. Husk det nu til næste gang!

Forundt ... det er jo lidt det samme, som at nogen under mig noget ... at nogen under mig det godt. Det er mig vel undt. Oftest er det noget vi siger, om noget positivt.

At være foruden ... at leve uden. Når vi siger, det havde jeg gerne været foruden, så taler vi oftest om noget negativt.

Ja, ja, gamle udtryk, måske. Og det er måske også kun folk (sproGHekse) i min alder, der får noget på tværs, når der byttes om på de to udtryk.

Ingen kommentarer: