30.9.07

Danmark, et to-sproget land

Har netop læst det nye KODA-magasin. De skriver om dansk musik. Det gør de jo. Artiklen på bagsiden - en serie af artikler, der beskriver tilblivelsen af en kendt (rock/pop)-sang - handler denne gang om Gangway's "My Girl and Me". En god sang. Interessant artikel.

KODA skriver om DANSK musik. Danmarks Radio har en forpligtelse til at spille så og så meget DANSK musik (det tror jeg da nok, at de stadig har til trods for de igangværende "afviklingsplaner").

Men hvor er der meget af den DANSKE musik, der har engelsk tekst!!! Og det er helt accepteret. Det er faktisk som om Danmark er et to-sproget land! Det er da lidt mærkeligt, ikke?

2 kommentarer:

Jørgen sagde ...

Der er mange danske bands og solister, som nok ville ønske sig i stand til at skrive en sangtekst på dansk, men som erkender at det er svært, da alle trivialiteter, pinligheder og ligegyldigheder hurtigt vil blive udstillet når det sker på modersmålet.

Så er det langt lettere at skrive på vores "2. modersmål" og kamuflere, at man ikke har evnen til at skrive vedkommende, floromvundent, personligt og relevant.

Jeg siger ikke at alle danske kunstnere, der udtrykker sig på engelsk, skriver ligegyldigheder, men tilsvarende skal vi måske være godt tilfredse med at ligegyldigheds-tekstforfatterne har friholdt dansk fra at blive "sodet til" med disse.

Var det noget sludder ?

Jørgen sagde ...

Ja det er da blot at håbe på, at Danmarks Radio får spillet nogle dansksprogede udgivelser, for det gør resten af radiodanmark ikke:

Efter en Gramex opgørelse spillede kommercielle radiostationer kun 29 (sic!) af 1.157 danske udgivelser i 2006. Og hvor mange der af disse sølle 29 så iøvrigt er på dansk ? - få gætter jeg på.

(Nyhed på DR.dk: Kun 29 danske cd'er spillet i radioen)

(Meget apropos snurrer CD'en mens dette skrives med Valravns version af Drømte mig en drøm)