Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
Man skal "blogge", mens hjernen er varm.
Derfor denne blog.
Så kan alle de sproglige finurligheder komme i luften, så snart de dukker op i mine tanker ...
Don't throw (b)logs when you live in a glass house ...!
3 kommentarer:
Nu vil jeg på ingen måde kalde mig kyndig udi tysk, men bevæbnet med Google - der Himmel ist die Begrenzung
Tjek synonymer for "Dämmerung" her:
http://dict.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=D%E4mmerung&cs=1
Ja, så kan de altså skelne imellem Abend- og Morgendämmerung; men det er stadig Dämmerung. Og så har de åbenbart "Schummerlicht" - det må jeg lige slå efter, for det ligner da skumring
OK, tyskerne bruger også schummern og Schummerung; men det ser stadig ikke ud til, at de skelner
Send en kommentar