Jeg ville godt have været foruden det, at opleve en person, jeg sætter pris på, bruge et forkert udtryk i en seriøs sammenhæng. Nej, ingen detaljer her, og ingen hænges ud (det er i hvert fald ikke meningen); men jeg kan komme med nogle "anonymiserede" eksempler:
"Det at måtte tage afsked med en værdsat person, det ville vi gerne have været
foruden. Men så må vi glæde os over, at det var os
forundt at nyde hendes selskab i mange år."
Sådan hedder det. Husk det nu til næste gang!
Forundt ... det er jo lidt det samme, som at nogen
under mig noget ... at nogen
under mig det godt. Det er mig vel
undt. Oftest er det noget vi siger, om noget positivt.
At være
foruden ... at leve
uden. Når vi siger, det havde jeg gerne været foruden, så taler vi oftest om noget negativt.
Ja, ja, gamle udtryk, måske. Og det er måske også kun folk (sproGHekse) i min alder, der får noget på tværs, når der byttes om på de to udtryk.